because와 since의 차이를 아시나요?
명확하게 이해합시다!
2015. 2. 24. 20:49
한국어로는 since가 ~때문에,~이유로라고 번역되어 똑같이 들릴 때가 많습니다.
하지만 because와 since는 엄연히 다릅니다.
먼저 용도를 살펴볼까요?
because는 당연한 인과관계를 알 수 있지 않고 추론을 통해서
이유를 제시하는 주장의 상황에서 많이 쓰입니다.
since는 그게 아닙니다. 별 생각 없이도 너무나 당연한 귀결을
말할 때 since를 씁니다.
차례차례 일반 사람도 아는 사실을 추측을 하여 위대한 추론을
해내는 사람이 말을 한다고 칩시다.
이 사람의 사고 체계를 본다면 since~ since를 하다가
결론을 내리고 총괄적으로 살펴볼 때 it is because ~라고
결론을 내릴 것입니다. 마지막의 결론은 인과관계 사다리의
처음과 끝을 딱 처방을 하기에 because로 자신의 주장과
추측을 설파하는 것이죠.
실용적으로 말을 마치자면...
since로 ~때문에 라는 말을 할 때는 주의해야 합니다.
이게 자명하고 너무나 당연한 사실이 아니고서야 함부로
쓴다면 문맥에 맞지 않게 되겠죠?
'명확하게 이해합시다!' 카테고리의 다른 글
toward/towards 그리고 backward/backwards (0) | 2016.01.17 |
---|---|
hanged? 인가요 hung인가요? (0) | 2016.01.17 |
be going to와 be going to be ing 의 차이 (0) | 2015.07.05 |
과거 완료 vs 과거 완료 진행의 차이! (잘못하면 뻥쟁이가 됩니다^^) (3) | 2015.03.12 |
hardly 와 barely가 헷갈리신다구요?? (0) | 2015.03.04 |
such as와 like의 차이를 아시나요? (0) | 2015.02.24 |
think of와 think about의 차이 (0) | 2015.02.24 |
hear 와 hear of의 차이를 아시나요? (0) | 2015.02.24 |